本站消息 6月11日,广东外语外贸大学翻译学研究中心主任赵军峰教授应邀做客“红土地”大讲堂。外语学院领导主持讲座,学院师生聆听讲座。

赵军峰教授以《基于LLMs的翻译智能体在法律翻译中的构建与应用研究》为题,解读新版学科目录下完整翻译人才培养体系,明确MTI学位论文写作规范与评价标准,分享翻译科研通用研究思路。系统讲解翻译智能体运行逻辑、提示工程、检索增强生成、CAT融合实操技术,并结合法律文本、海洋公约等演示人机协同翻译实操流程,客观分析智能翻译技术的优势与现存局限。结合翻译产业数字化转型现状,阐述智能翻译在规模化项目、定制化语言服务中的应用价值,提出新时代翻译人才需兼具专业功底与数字技术素养。

互动环节,师生围绕AI赋能翻译教学与科研、课堂实训、论文写作等方面提出的问题,赵军峰教授耐心细致地解答。
此次学术讲座兼具理论高度与实践指导性,拓宽了学院师生的学术视野,为翻译专业教学改革、研究生科研能力培养提供了新思路。
(未经允许 严禁转载)